Já que não faz diferença... eu dirigirei o caminhão.
Ako vam je svejedno... ja æu voziti cisternu.
Já que não a mata, talvez isso nos ajude a vencê-lo.
A ako neće da te ubije, to nam može pomoći da ga sredimo.
Por favor deixe dizer isto, por favor permita agradecer-lhe, em nome de toda a minha família, já que não sabem com quem que estão endividados.
Dozvolite mi da kažem ovo, da vam se zahvalim, u ime moje porodice, jer oni ne znaju ko ih je tako zadužio.
E, já que não está o que eu posso fazer?
А ако је то истина, како даље?
Mas já que não é, vamos precisar nos concentrar mais nele.
Samo da nije, "Hvala za Country Music Award."
O General paquistanês disse já que não dignamos informá-lo do ataque, vai levar um tempo para mobilizar a 10ª Divisão e 100 veículos.
Pakistanski generaI kaže, kako mu nismo rekIi za upad da æe mu trebati neko vrijeme za mobiIizaciju 1 0-te i 1 00 voziIa.
Se ele está morto sinto que não estou longe do mesmo destino já que não tenho mais utilidade aqui.
Ако је он мртав, осећам да ни ја нисам далеко од исте судбине, пошто више нисам од користи овде.
Pois não há nada para ti, já que não há bem ou mal, mas pensar faz disso o que é.
...nema nièeg ni dobrog ni zlog, a razmišljanje naredi tako: Za mene Danska je zatvor.
Eu pensei, você sabe, já que não deu certo entre nós e agora nós podemos rir sobre aquilo...
Mislio sam, pošto nije išlo nama, i sad možemo samo da se smejemo svemu tome...
Já que não me expressei com palavras, resolvi construir isto.
И пошто не могу то да јој кажем, мислио сам да јој саградим.
E já que não posso cavar, vou me oferecer para mantê-la ocupada.
A pošto ne mogu da kopam, ja æu da je zamajavam.
Eu preciso que você seja o forte, já que não estou muito forte agora, ok?
Želim da budeš jak, jer ja sada nisam jaka, uredu?
Eu não a uso mais, já que não como.
Ja ih više ne koristim, pošto ne jedem.
E já que não está aqui para contar o que contou à imprensa à tarde terei que substituí-la o melhor possível.
Па, с'обзиром да није овде да понови оно што је јуче рекла новинарима, мораћу ја да пренесем њене речи.
Já que não foi a Lake Tahoe, decidi vir até você.
S obzirom da nisi mogla na jezero Tahoe, odluèio sam doæi k tebi.
Talvez esteja ficando angustiada já que não foi coincidência.
Možda nije slučajnost to što si zamalo mogla da se povrediš.
Já que não fala comigo, vou achar o outro Wybie.
Ako ne želiš čak ni pričati sa mnom, naći ću drugog Wybieja.
Entendo, já que não viu o que houve lá dentro, os nazistas pareciam estranhos.
Видим да се вама, јер нисте видели шта се тамо десило, присуство Нациста чини чудним.
Já que não vai mais precisar dele... poderia considerar deixá-lo para mim?
Pošto ti više neæe trebati... Da li bi razmislio o tome da mi ga ostaviš?
Como se tornou um criminoso, já que não é um porcão que perdeu algum cromossomo?
Kako si postao kriminalac, Pošto nisi glupi gorila sa hromozomom manje?
E já que não tem namorado, bom, imaginei que... isto seria seu macho esta noite.
Pošto nemaš momka, pa, sranje, mislio sam... da ti ovo bude muškarac za veèeras.
Mas então achei que o plano podia ser seu, já que não me controla.
Ali onda sam promislio, možda je ovo tvoj plan jer me ne možeš kontrolisati.
Já que não descobriu onde a Maggie Briggs foi enterrada, agora temos que cavar o jardim todo, pra ver se a desenterramos.
Pošto nisi mogao da saznaš gde je sahranjena Megi Brigs, sad moramo da proèešljamo sve nadgrobne spomenike da bi je pronašli.
Agora... já que não gosto de tocar nas moedas de outras pessoas, e me recuso a contribuir para a desvalorização da palavra "gênio", aqui estou.
E sad... pošto ne volim da diram kovanice drugih ljudi, a odbijam da doprinesem degradaciji reèi genije, ovde sam.
Temos algumas perguntas pra você, Skippy, já que não vai a lugar algum tão cedo.
Imamo neka pitanja za tebe, a i ne ideš nigde brzo.
Enfim, já que não havia nenhum cheque físico, não coloquei no livro, mas o dinheiro está aqui.
Nije bilo èeka, pa nisam zavela u knjigu, ali je novac tamo.
Entretanto, estou em desvantagem nessa empreitada, já que não os conheço.
no u ovom nastojanju ja sam malo u nepovoljnom položaju, i dosad, ne znam kako izgledaju.
Já que não pagará um centavo pelo negrinho, se importaria de cuidar dele da forma que acho apropriada?
Pošto neæeš da daš ni paru za ovu èamugu, ne smeta ti da se pobrinem za njega na naèin koji smatram da je podesan?
Suponho que tenha tempo, já que não está envolvida com ocupações hostis.
Ne baviš se neprijateljskim preuzimanjima pa imaš vremena?
Um mero cidadão como Preston Blair pode falar o que quiser já que não tem autoridade para nada.
Obièni graðani kao Preston Bler mogu da kažu šta žele jer nemaju nikakva ovlašæenja.
Já que não sairão... vamos queimá-los, então!
Ако нећете изаћи... Ватром ћемо вас истерати!
Francamente, não entendo porque vocês não moram juntos, já que não conseguem viver separados.
Iskreno, ne znam zašto ne živite na istom mestu jer ne možete jedno bez drugoga.
E já que não cuidam da parte deles do problema, vou mandar nossa parte para eles.
Pošto se oni ne žele pobrinuti za svoj dio problema, mi æemo poslati naš dio problema njima.
Arrependimento não ajuda, já que não tem uma máquina do tempo.
Od žaljenja nema ništa ako nemaš vremeplov.
Todo informação vazada no WikiLeaks foi lançada no TPB já que não existe censura lá.
Svako curenje informacija na Vikiliksu je objavio Pajrat Bej, buduæi da ne postoji cenzura.
Alguém das nuvens, já que não era do Céu.
Vrapèiæ mi je rekao da nije bio niko s Neba.
E alguém vai ajudar na comunicação do seu pai comigo, já que não nos damos bem.
I neko æe da se naðe sa nama da pomogne meni i tvom tati da komuniciramo, da vidi kako æemo se slagati.
Farei as vezes de cavalheiro e darei o dia por encerrado... já que não haverá ejaculação devido à embriaguez.
Izvuæi æu se džentlmenski i odustati za danas, jer neæe doæi do ejakulacije zbog pretjerane intoksikacije.
A Mãe e eu decidimos: já que não sabemos do que gostamos, podemos experimentar tudo.
A mama i ja smo odluèili da zato što ne znamo šta nam se svidja da æemo baš sve probati.
Já que não funcionou, agora tenho uma chance de contar a vocês o quanto estou arrependido.
Bar sada kada nije upalio, imam priliku da vam se izvinim. -To nije dovoljno, Olivere.
Já que não tem um mandado, acabamos por aqui?
Sada, pošto nemaš nalog. Mislim da smo završili.
Pensei em acompanhá-lo assim mesmo... já que não gosto de beber sozinho.
Ali sam se svejedno pridružio jer nikada ne volim da pijem sam.
E já que não estamos quebrando os plásticos em moléculas e recombinando-os, estamos usando uma abordagem de mineração para extrair estes materiais.
Ми не растављамо пластику на молекуле, па је затим поново спајамо, већ користимо рударски приступ вађења материјала.
É chamdo Duolingo. Já que não foi lançado, shhhhhhh!
Zove se Duolingo. Budući da nije lansiram, psssst!
Já que não achei nada, decidi fazer algo por conta própria.
Pošto ništa nisam našla, odlučila sam da sama napravim nešto.
E eu descobri já que não havia video games e esse excesso de filmes feitos por computador e todo esse imaginário no cenário da mídia, eu tinha que criar essas imagens em minha cabeça.
Да сликам. Тада нису постојале видео игре нити оволика засићеност филмовима са специјалним ефектима или све ове слике које видимо у медијима и морао сам да стварам слике у својој глави.
Existem grandes campanhas publicitárias de remédios voltadas para pessoas como você e eu, o que, se formos pensar, não faz nenhum sentido, já que não podemos comprar esses remédios.
Neverovatno je koliko se reklamiraju tablete na recept koje su namenjene ljudima kao što smo vi i ja, što, ukoliko malo razmislite, nema nikakvog smisla, s obzirom da ih mi ne možemo kupiti.
2.7218770980835s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?